世界で最も有名な山の麓で、何が起きているかを知っていますか
富士山は「Fujisan」として世界中で認知される日本の象徴です。しかし欧米の旅行者の多くは富士山を「写真を撮る対象」として認識しており、富士山麓に広がる豊かな生活文化・食文化・ワイン文化・精神文化についてはほとんど知りません。
標高3776メートルの成層火山が長い年月をかけて作り上げた火山性土壌は、ブドウ栽培に独特の個性をもたらします。火山の伏流水が地下深くから湧き出す忍野八海は、透明度が信じられないほど高い湧水池を作り出しています。富士山を御神体として祀る浅間神社は日本全国に約1300社あり、その総本社・富士山本宮浅間大社は富士山頂の火口周辺までをその境内とする世界でも類を見ない神社です。
「富士山の麓で暮らす人々の文化と体験」を英語で発信することが、山梨県を「通り過ぎる場所」から「泊まって深く体験する場所」に変える最も確実な戦略です。
山梨県は日本ワイン発祥の地であり、明治時代から続くワイン造りの歴史を持ちます。その中心にある品種が「甲州」という白ワイン用ブドウで、約1300年前に中国から伝わり山梨の土地に根付いたとされるこの品種は、2010年にOIV(国際ブドウ・ワイン機構)に品種登録され、日本固有の国際公認ワイン品種となっています。
欧米のワイン愛好家にとって「日本にしか存在しないブドウ品種で作られたワイン」という事実は強力な集客の動機になります。シャブリ・ソーヴィニヨン・ブラン・リースリングを愛するフランス・ドイツ・オーストラリアのワインファンに「Koshu white wine Japan’s unique grape variety」として英語発信することは、山梨を「ワイン産地として訪れる場所」として世界地図に刻む力を持ちます。
勝沼・塩山・甲府盆地に広がるワイナリーの多くはブドウ畑の中に試飲スペース・レストラン・宿泊施設を持ち、「Koshu wine tasting Yamanashi winery tour English」というキーワードは英語圏でワインツーリズム志向の旅行者に確実にリーチできます。しかし英語で予約可能なワイナリーツアー・宿泊付き体験を提供している事業者はまだ非常に少なく、今英語サイトを整備した事業者が欧米のワインファンという高消費層を先行して取り込める状況です。
富士山の雪解け水が溶岩層の中を20年以上かけて濾過され、湧き出したのが忍野八海の8つの泉です。その透明度は底まで完全に見通せるほどで、水中に揺れる水草と、その向こうに富士山が映り込む光景は「Oshino Hakkai spring pools Japan」として英語圏SNSで継続的に拡散されているビジュアルコンテンツです。
しかし忍野八海の本当の価値は見た目だけではありません。「富士山という火山が20年以上かけて作り上げた水」というストーリーは、環境・自然・地質に関心を持つ欧米旅行者への深みのある訴求になります。忍野八海周辺の茅葺き屋根の古民家・水車小屋・水辺の食堂は、「江戸時代の農村が富士山の湧水に守られて今も残っている」という英語で語るほど面白い場所です。忍野八海周辺の飲食店・宿泊施設・体験施設にとって、このストーリーを英語ブログで発信することは差別化された集客の核になります。
織田信長・豊臣秀吉・徳川家康という天下人に対して、唯一無敗を誇ったとされる武将が武田信玄です。甲斐の虎と呼ばれたこの戦国大名は「風林火山」という孫子の兵法から取った軍旗で知られ、その戦略思想は今も経営書・スポーツ哲学・リーダーシップ論として世界で引用されます。
「The samurai warlord who never lost a battle」という英語表現は、歴史・武道・リーダーシップ志向の欧米旅行者への強力な訴求フレーズです。甲府市内の武田神社(武田氏の居城・躑躅ヶ崎館跡)、信玄が整備した「甲州道中」の宿場町、信玄が愛したとされる積翠寺温泉。これらを「Shingen’s Kai Province English history tour」として英語発信することは、歴史志向の欧米旅行者が山梨を「富士山への途中に寄る場所」ではなく「武田信玄を知るために泊まる場所」として選ぶ動機を作ります。
信玄が治水のために築いた「信玄堤」は、今も大雨から甲府盆地を守り続けており、「An engineering marvel built by a samurai 500 years ago that still works today」という切り口は工学・歴史志向の欧米旅行者に特に響くコンテンツです。
山梨県はモモ・ブドウの生産量が日本一、スモモも全国トップクラスの「フルーツ王国」です。富士山麓の昼夜の寒暖差と火山性土壌が、糖度の高い果物を育てます。6月のサクランボ、7〜8月のモモ、8〜10月のブドウ、10月のリンゴ。季節ごとに異なる果物狩り体験は、「Mt. Fuji fruit picking experience」として欧米旅行者が検索するキーワードです。
特にモモは欧米でも人気のある果物ですが「日本の桃の甘さは別次元」という体験は、実際に食べた欧米旅行者がSNSで発信する口コミ効果が非常に高いコンテンツです。農園でのフルーツ狩り体験・ジャム作り体験・フルーツを使ったスイーツ体験を英語で予約可能にしている農園はまだ少なく、英語サイトを持つ農園・農家民泊・フルーツレストランには今すぐ大きな集客機会があります。ワインツーリズムとフルーツ狩りを組み合わせた「Yamanashi wine and fruit harvest experience」は食志向の欧米旅行者への一貫したストーリーとして英語ブログで発信しやすいコンテンツです。
河口湖・山中湖・西湖・精進湖・本栖湖からなる富士五湖は、それぞれ異なる表情と異なるアウトドア体験を提供しています。河口湖のカヤック・SUP体験、山中湖のウィンドサーフィン・白鳥ボート、西湖の根場浅間神社と茅葺き民家群、本栖湖のダイビング(透明度が非常に高い)、精進湖の静かなキャンプ場。
「Fuji Five Lakes kayaking with Mt. Fuji view」「Camping under Mt. Fuji English booking」は英語圏で確実な検索需要があるキーワードです。しかし富士五湖周辺のアウトドア体験施設・キャンプ場・グランピング施設で英語予約システムを持つ事業者はまだ少数で、「行きたいのに予約できない」欧米旅行者が多数存在しています。アウトドア志向の欧米旅行者に「富士山を背景にアクティビティをする体験」を英語で予約可能にすることは、今すぐ着手すれば即効性の高い集客手段です。
甲州ワインと富士山火山土壌のストーリー、忍野八海の20年かけた湧水、戦国最強の武将・武田信玄の城下町、フルーツ王国の農園体験、富士五湖のアウトドア。山梨県には「富士山を背景にしながら、富士山だけではない体験」が揃っています。しかし東京からの日帰り観光地というイメージが強く、英語で宿泊・体験を予約できる事業者がまだ少ない状況は、今行動する事業者にとって大きなチャンスです。
「富士山の麓に泊まる理由」を英語で作ります 日本語フォーマットへの記入だけで、弊社が英語化した本格的なサイトを制作します。「Koshu wine tour English booking」「Oshino Hakkai accommodation stay」「Fuji Five Lakes kayaking English」「Yamanashi fruit picking tour」「Takeda Shingen history tour」といった検索に実際に表示されるGoogleインデックス済みの英語ページが完成します。
「日帰り観光地」から「泊まって深く体験する場所」への転換を英語発信で実現します 山梨最大の課題は滞在日数の短さと消費額の低さです。ワインツーリズム・フルーツ体験・富士五湖アウトドアを英語で発信し予約可能にすることが、日帰り客を宿泊客に変える最も直接的な手段です。
おまかせパック・かんたんパックの制作費のまま英語化できます ワイナリー・農園・グランピング・温泉旅館・アウトドア体験施設。業種を問わず通常の制作費のままで英語サイトが完成します。まず英語で集客の実績を作り、フランス語・ドイツ語・スペイン語圏への展開は段階的に進められます。
山梨の四季と事業スタイルに合ったデザインをサンプルから選べます ワイナリーの洗練されたスタイルから富士山麓のアウトドアリゾートデザインまで、豊富なサンプルをご用意しています。
オプションでさらに集客の仕組みを強化できます
山梨県のお客様とのお打ち合わせはZoom等オンラインで実施しております。お気軽にお問い合わせください。
富士山本宮浅間大社——「富士山頂まで境内」という世界で唯一の神社
富士宮市に鎮座する富士山本宮浅間大社は、富士山を御神体として祀り、富士山頂の火口周辺(奥宮)までをその境内とする世界でも類を見ない神社です。「A shrine whose sacred grounds include the summit of Mt. Fuji」という英語表現は、宗教・建築・自然志向の欧米旅行者への強力な訴求になります。富士宮口登山道からの富士登山と浅間大社参拝を組み合わせた「Fujisan pilgrimage route English guide」は、富士宮市周辺の宿泊・体験事業者にとって英語発信の核となるコンテンツです。富士宮やきそばという全国的知名度を持つB級グルメとの組み合わせも、英語ブログコンテンツとして映えます。
西湖・根場の茅葺き集落——「富士山麓の隠れた原風景」
富士五湖の中で最も観光客が少ない西湖の畔にある根場地区には、茅葺き屋根の古民家が復元された「西湖いやしの里根場」があります。富士山を背景に茅葺き集落が広がる景観は、五箇山・白川郷と比較して観光客が少なく静かな「隠れた日本の原風景」として英語圏の「混雑した観光地を避けたい旅行者」への訴求力があります。「Saiko Lake thatched village Mt. Fuji hidden gem」という切り口での英語発信は、富士山周辺のオーバーツーリズム解消にも貢献します。
山梨県インバウンドの課題と英語発信が果たす役割
山梨県最大の課題は「富士山という圧倒的なブランドの陰で、ワイン・フルーツ・武田信玄・忍野八海・富士五湖アウトドアという多彩なコンテンツが英語で発信されていないこと」です。富士山目当ての旅行者が山梨に到着した後、「他に何があるか」を英語で知ることができれば、日帰りを宿泊に変えられます。ワイナリー・農園・アウトドア施設・歴史スポットそれぞれが英語サイトを持つことで、富士山一極集中を解消しながら山梨全体の観光消費底上げが実現します。東京から2時間という立地を活かし「週末旅行の目的地」として欧米在住者・欧米旅行者に英語で選んでもらえる山梨を作ることが今最も重要な課題です。
国旗のボタンを押すと言語が切り替わります。
山梨県のホームページ制作はオーキッドに・見積が分かりやすく予算が立てやすい・お気軽にお問合せ下さい。
株式会社オーキッド 埼玉県加須市花崎北 2-16-1