青森県の魅力を、
英語でやさしく届ける

Share your story with the world, in English.

青森県の英語・多言語ホームページ制作 インバウンド対応 株式会社オーキッド

青森県でインバウンド集客を本気で考えるなら、まず「世界自然遺産の白神山地・日本三大霊場の恐山・本州最大の縄文遺跡・世界三大美祭のねぶた祭が揃う県に、なぜ欧米旅行者がほとんど来ていないのか」を理解することから始まります。

青森県は「知られていないだけで世界水準のコンテンツが揃う県」——英語で発信した事業者が先行者利益を独占できる

青森県インバウンドホームページ制作を検討している事業者の方に、まず知っていただきたいことがあります。青森県は日本国内でも最も「欧米旅行者に知られていない県」のひとつですが、その観光資源を客観的に見ると世界水準のコンテンツが揃っています。世界自然遺産の白神山地、青森・秋田にまたがる日本最古のブナ原生林、縄文時代の大規模集落遺跡で2021年に世界文化遺産に登録された三内丸山遺跡、日本三大霊場のひとつで「死者の魂が集まる」という恐山、毎年3万人が踊り手として参加する青森ねぶた祭——これらはいずれも「知ったら必ず来たい」と欧米旅行者が感じる水準のコンテンツです。

しかし青森県の英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作において深刻な問題があります。「Shirakami Sanchi trekking English guide」「Osorezan spiritual tour English booking」「Aomori Nebuta festival English inn」と検索しても、英語で予約まで完結できる宿泊・体験施設がほとんど存在しないのです。青森県インバウンドホームページ制作において、青森市・弘前・十和田・奥入瀬・下北半島・津軽の宿泊・体験事業者が英語で予約可能なサイトを持つことは、今すぐ着手すれば先行者利益が最も大きく出る投資です。

なぜ欧米旅行者の誘致に英語・多言語での情報発信が不可欠なのか

インバウンド集客を考えるとき、アジア圏と欧米圏では旅行の組み立て方がまったく異なります。アジア圏からの旅行者の多くは、自国のツアーオペレーターが行程・宿泊・食事をすべてセットした団体ツアーで来日します。目的地についての知識がほとんどない状態でも旅行会社の誘導によって動くため、現地の事業者が個別に英語や現地語で情報発信しなくても、ツアーに組み込まれれば集客できる構造になっています。

一方、平均消費額・平均滞在日数ともに高い欧米の旅行者は、自分でフライト・宿泊・体験をすべて調べて予約する個人旅行(FIT)が主流です。「Aomori Nebuta festival English stay」「Oirase gorge trekking English booking」——こうした検索を自分で行い、英語で情報が見つからなければその目的地を旅程から外します。消費額の大きな欧米旅行者を集客するためには、英語をはじめフランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語で情報を発信し、検索エンジンにインデックスされた英語ページを持つことが集客の絶対条件です。青森県の英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作に取り組む意味は、まさにここにあります。

「自分にはどの多言語プランが合うんだろう?」——3問で診断します

株式会社オーキッドでは、海外からの検索・集客・予約が可能となるホームページ多言語化プランをご用意しております。あなたのお店にどのプランが最適か、まずは「プラン診断」でご確認ください。

英語で海外からの検索・集客・予約が可能になる多言語化制作プラン紹介

「プランの違いは分かったけど、自分のお店にはどれが合うのか分からない」——そんな時のために、3つの質問に答えるだけで最適なプランをご提案する診断アプリをご用意しました。

質問はたった3問。所要時間1分以内で、あなたのお店に最適な多言語化プランが分かります。

診断結果として提案される3つのプランはこちらです。

**【プランA】**日本語ベース + Google翻訳ボタン

**【プランB】**英語化無料オプション

**【プランC】**英語化無料 + Google翻訳ボタン

▼ 診断アプリで、今すぐ確認▼

★ すべて初期費用・月額の追加料金は0円

あなたに最適な多言語化プラン診断

3つの質問に答えるだけで、最適な無料多言語化プランをご提案します

質問 1 / 3
Q1

多言語化の主な目的は何ですか?

最も近いものを下記から1つお選びください

奥入瀬渓流
奥入瀬渓流
世界文化遺産の三内丸山遺跡
世界文化遺産の三内丸山遺跡

青森ねぶた祭——「3万人が踊り手として参加する世界三大美祭」として欧米に届ける

青森ねぶた祭は毎年8月2〜7日に開催され、巨大な武者絵の灯籠「ねぶた」が夜の青森市街を練り歩き、3万人以上の「跳人(はねと)」が鈴をつけた衣装で踊り続ける東北最大の夏祭りです。「Every August, 30,000 people dance through the streets of Aomori in elaborate costumes — alongside illuminated floats the size of houses」という英語表現は、ブラジルのリオカーニバル・スペインのラ・トマティーナ・インドのホーリーと同じ「街全体が参加する圧倒的な祭り」として欧米旅行者への強力な訴求になります。

ねぶたは職人が1年かけて制作する巨大な立体灯籠で、「Hand-painted warriors and mythological figures — illuminated from within and carried through the streets by teams of 50」という英語表現はその芸術的価値を伝えます。跳人として実際に祭りに参加できる体験・ねぶた師の工房見学・ねぶた絵付け体験を英語で予約可能にしている施設が青森県インバウンドホームページ制作に取り組むことで、祭り体験志向の欧米旅行者という高消費客層を先行して取り込めます。祭り期間中の宿泊需要は非常に高いにもかかわらず英語で予約できる環境がほぼ存在しない現状は、今すぐ行動した事業者への最大のチャンスです。

恐山—「日本で最も神秘的な霊場」として欧米の精神・ダークツーリズム旅行者に刺さる

恐山は下北半島の活火山カルデラの中に広がる日本三大霊場のひとつで、「死者の魂が集まる場所」として古来より信仰されてきました。硫黄が噴き出す岩場・血の池と呼ばれる赤い池・風車が並ぶ賽の河原・コバルトブルーの宇曽利湖——「A sacred volcanic crater lake where the souls of the dead are said to gather — sulfurous steam rising from the ground around a lake so blue it doesn’t look real」という英語表現は、チベットのヤムドゥク湖・アイスランドの地熱地帯と同じ「異界のような景観」として欧米旅行者への強烈な訴求になります。

恐山では今も「イタコ」と呼ばれる巫女が死者との交信を行う「口寄せ」の風習が残っており、「A mountain where shamans still channel the voices of the dead — a practice that has continued for over 1,000 years」という英語表現は欧米のダークツーリズム・精神志向旅行者にとって「日本でこんな場所があるのか」という強烈な発見を与えます。恐山大祭(7月・10月)に合わせた宿泊・ガイドツアーを英語で予約可能にしている施設が青森県英語ホームページ制作に取り組むことで、精神・ダークツーリズム志向の欧米旅行者を下北半島に呼び込む仕組みが生まれます。

おまかせパック

スクロール一つですべてを伝える・シンプルでも内容充実

かんたんパック

シンプル・低価格でもしっかりとオフィシャルサイトを作る

オリジナリティ抜群

お店のカラー・伝統すべてをオリジナルデザインで伝えるカスタムサイト作成。ブログ併設で発信内容もオリジナルコンテンツで。

独自ドメインメールアドレス付きで会社・お店の認知度UP!

詳細を見る
ホームぺージリニューアル

今あるサイトをスマホ対応に

現在ご利用のホームページの内容の残しつつスマホ対応のレスポンシブ対応サイトにリフォームいたします。 ユーザーの利便性を改善するとアクセス向上及びサーチエンジン対策にもなります。

詳細を見る

三内丸山遺跡——「縄文時代の巨大都市が2021年に世界遺産登録」として欧米の考古学旅行者に届ける

三内丸山遺跡は約5500年前から4000年間にわたって人々が暮らした縄文時代最大規模の集落遺跡で、2021年に「北海道・北東北の縄文遺跡群」としてユネスコ世界文化遺産に登録されました。「A 5,500-year-old settlement where 500 people lived in a planned community — older than the Egyptian pyramids, and remarkably sophisticated for its time」という英語表現は、メソポタミア・エジプト・インダス文明と同時代の「日本にも高度な古代文明が存在した」という欧米旅行者への驚きを与えます。

六本柱の巨大建造物の復元・竪穴住居の実物展示・縄文土器の制作体験——「Touch pottery made 5,000 years ago — then try making the same patterns yourself」として欧米の考古学・文明史志向旅行者への体験コンテンツになります。三内丸山遺跡周辺の宿泊・飲食事業者が青森県多言語ホームページ制作に取り組むことで、世界遺産目的の欧米文化旅行者を青森市に呼び込む仕組みが生まれます。

奥入瀬渓流・十和田湖—「苔と瀑布の渓谷」を欧米のネイチャー旅行者に届ける

奥入瀬渓流は十和田湖から流れ出る約14kmの渓流で、苔むした岩と無数の滝・緑のトンネルが続く景観は英語圏で「Japan’s most beautiful forest stream」として知られ始めています。「A 14km forest walk along a stream lined with 200 waterfalls — where every rock is covered in moss so thick it looks like velvet」という英語表現は、ニュージーランドのミルフォードサウンド・アイルランドのウィックロー山地と同じ「自然が作る苔と水の奇跡」として欧米旅行者への強力な訴求になります。

冬の奥入瀬は渓流が凍り「氷瀑ライトアップ」が行われる幻想的な光景で、「In winter, the waterfalls freeze into columns of ice — lit up at night in the middle of a snow-covered forest」として季節限定コンテンツとしての英語発信が有効です。奥入瀬渓流沿いの宿泊・体験事業者が青森県インバウンドホームページ制作に取り組むことで、十和田湖・奥入瀬・白神山地を組み合わせた「青森の自然3泊旅」が英語で完成します。

弘前城・弘前の桜—「日本一の桜城」として欧米に届ける

弘前城は江戸時代の天守閣が現存する日本12城の「現存天守」のひとつで、春には城を囲む約2600本の桜が咲き誇る日本屈指の桜名所です。「Japan’s most spectacular cherry blossom castle — 2,600 trees that have bloomed around this original Edo-period keep for over 100 years」という英語表現は、京都の桜とは異なる「城と桜の組み合わせ」として欧米旅行者への訴求になります。

桜の花びらが堀を埋め尽くす「花筏」の光景は英語圏SNSで「Japan’s pink carpet moat」として拡散されており、「The moat that turns entirely pink as cherry petals fall — a carpet of blossoms floating on the water」として欧米旅行者の写真・SNS拡散力が高いビジュアルコンテンツです。弘前市内の宿泊・飲食事業者が青森県英語ホームページ制作に取り組むことで、桜シーズンの欧米旅行者の宿泊消費を確実に取り込めます。

津軽三味線—「嵐のように激しい日本の弦楽器」を欧米の音楽志向旅行者に届ける

津軽三味線は青森県津軽地方発祥の三味線奏法で、即興演奏と激しいバチさばきが特徴のジャズのような演奏スタイルが欧米の音楽ファンに強く響きます。「Japan’s most electrifying string instrument — played with the improvisation of jazz and the intensity of flamenco」という英語表現は、スペインのフラメンコ・アイルランドのケルト音楽・インドのシタールと同じ「地域が生んだ独自の弦楽器音楽」として欧米の音楽志向旅行者への訴求コンテンツになります。

津軽三味線の生演奏鑑賞・三味線体験レッスン・弘前や五所川原の津軽三味線ライブを英語で予約可能にしている施設はまだほぼ存在せず、青森県多言語ホームページ制作において津軽エリアの体験・宿泊事業者にとって今が先行者利益を得る最大のチャンスです。

大間のマグロ—「日本一の天然本マグロの漁港」を欧米のフード旅行者に届ける

下北半島の先端・大間町は本州最北端の漁港で、津軽海峡で水揚げされる天然本マグロ「大間マグロ」は日本で最高値がつくブランドマグロとして知られています。「The tuna capital of Japan — where a single bluefin can sell for millions of yen at Tokyo’s famous fish market」という英語表現は、ノルウェーの鮭・スコットランドのウイスキー・フランスのフォアグラと同じ「産地にこだわった最高級食材」として欧米のフード志向旅行者への強力な訴求になります。

マグロ漁船の乗船体験・水揚げ直後のマグロ料理・大間の漁師民宿での宿泊——「Eat tuna that was swimming in the Tsugaru Strait this morning — at the harbour where it was landed」という体験を英語で予約可能にしている施設はまだほぼ存在せず、青森県インバウンドホームページ制作において大間・下北半島の飲食・宿泊事業者にとって今が先行者利益を得るチャンスです。

株式会社オーキッドの英語対応「おまかせパック」「かんたんパック」

青森ねぶた祭の跳人体験宿・恐山の霊場ガイド・三内丸山遺跡周辺の飲食店・奥入瀬渓流の宿泊施設・弘前城周辺の旅館・津軽三味線体験工房・大間の漁師民宿——青森県には欧米旅行者が「知ったら必ず来たい」と感じるコンテンツが揃っています。しかし青森県英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作に取り組み、英語で予約まで完結できる事業者はまだ少なく、今行動した事業者が先行者利益を独占できる環境にあります。

「東北観光の通過点」を「青森県に何泊もかけて深く旅する目的地」に変える英語サイトを作ります 日本語フォーマットへの記入だけで、弊社が英語化した本格的なインバウンドホームページを制作します。「Aomori Nebuta festival English stay booking」「Osorezan spiritual tour English reservation」「Oirase gorge trekking English guide」「Oma tuna fishing village English inn」といった検索に実際に表示されるGoogleインデックス済みの英語ページが完成します。

Google翻訳ボタンは青森県の多言語ホームページ制作とは呼べません 自動翻訳はGoogleの英語検索にインデックスされません。欧米旅行者が「Aomori Prefecture English hotel」「Hirosaki cherry blossom inn English booking」と検索したとき、実際に表示されるためには英語ページとして正しくインデックスされた本物の青森県英語ホームページが必要です。

おまかせパック・かんたんパックの制作費のまま英語化できます 青森市内の旅館・弘前の宿泊施設・奥入瀬の温泉宿・下北半島の漁師民宿・津軽の体験工房。業種を問わず通常の制作費のままで青森県インバウンドホームページが完成します。まず英語で集客の実績を作り、フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語圏への多言語展開は段階的に進められます。英語圏だけでインバウンド旅行消費の約20%をカバーでき、5言語揃えることで約40〜45%にリーチできます(UN Tourism 2023年データ)。

青森の事業スタイルに合ったデザインをサンプルから選べます ねぶた祭の躍動感あるデザインから奥入瀬渓流の静謐な和風スタイルまで、豊富なサンプルデザインからお選びいただけます。

オプションでさらに集客の仕組みを強化できます

  • 英語予約システムでねぶた跳人体験・奥入瀬ガイドツアー・津軽三味線レッスン・恐山霊場ツアーの予約を24時間受付
  • 英語ブログの設定・運営サポートで、ねぶた祭の開催情報・奥入瀬の紅葉・弘前城の桜開花状況を継続発信

青森県のお客様とのお打ち合わせはZoom等オンラインで実施しております。青森県の英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作についてお気軽にご相談ください。

青森県のインバウンド観光と英語発信のポイント

白神山地——「秋田と共有する世界最大のブナ原生林」を欧米のエコツーリズム層に届ける

白神山地は青森・秋田両県にまたがる約13万haのブナ天然林で、1993年に日本初のユネスコ世界自然遺産に登録されました。「The world’s largest virgin beech forest — untouched by human hands for thousands of years, where bears and golden eagles still roam freely」という英語表現は、コスタリカの熱帯雨林・ボルネオの原生林と同じ「手つかずの原生自然」として欧米のエコツーリズム志向旅行者への強力な訴求になります。白神山地のガイド付きトレッキング・十二湖の青池(澄み切ったコバルトブルーの湖)・マザーツリーの大ブナとの対話——これらを英語で予約可能にしている施設が青森県インバウンドホームページ制作に取り組むことで、世界自然遺産目的の欧米エコツーリズム旅行者を先行して取り込めます。

青森りんご——「日本一の生産量・世界への輸出品種」を欧米のフード・農業体験旅行者に届ける

青森県は日本のりんご生産量の約60%を占める「りんご王国」で、「Aomori apples — grown in Japan’s coldest apple-producing prefecture, where the temperature difference between day and night creates the perfect sweetness」という英語表現は、フランスのノルマンディーりんご・アメリカのワシントン州りんごと同じ「産地が品質を決める果物」として欧米のフード旅行者への訴求コンテンツになります。秋のりんご狩り体験・りんごジュース醸造見学・弘前のシードル工房での試飲——「Japan’s apple capital — where you can pick your own apples and drink craft cider made from the same harvest」として欧米の農業体験・クラフト飲料志向旅行者への訴求になります。津軽エリアのりんご農園・シードル工房が青森県英語ホームページ制作に取り組むことで、食・農業体験目的の欧米個人旅行者を取り込めます。

青森県インバウンドの課題と英語発信が果たす役割

青森県最大のインバウンド課題は「世界自然遺産・世界文化遺産・日本三大霊場・世界三大美祭・本州最高のマグロという世界水準のコンテンツが揃いながら、欧米旅行者への英語発信がほぼゼロであること」です。青森県英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作に取り組む事業者が青森市・弘前・十和田・奥入瀬・下北半島・津軽・白神それぞれのエリアで増えることで、「東北の端の知られていない県」から「知る人ぞ知る日本最高の秘境体験地」として欧米個人旅行者に発見される日が現実のものになります。英語でねぶた・恐山・縄文遺跡・奥入瀬の魅力を発信することが、青森県インバウンドの次のステージへの最も確実な一歩です。

青森県のホームページ制作はオーキッドに・見積が分かりやすく予算が立てやすい・お気軽にお問合せ下さい。

株式会社オーキッド 埼玉県加須市花崎北 2-16-1

お問い合わせ

    必須 件名

    必須 ご相談内容

    ご相談お見積もりお問い合わせその他

    必須 お名前

    必須 メールアドレス

    任意会社名

    必須都道府県

    必須ご住所

    必須お電話番号

    必須メッセージ本文

    青森県のホームページ・多言語化ウェブサイト制作の営業可能エリア

    弊社では、より円滑かつ柔軟な対応を目指し、青森県内のお客様には打ち合わせをZoomなどオンラインで実施しております。なお簡単なご質問であればメール及びお電話でも受け付けておりますので是非お気軽お問合せ下さい。

    弊社では、より円滑かつ柔軟な対応を目指し、下記エリア内のお客様には打ち合わせをZoomなどオンラインで実施しております。なお簡単なご質問であればメール及びお電話でも受け付けておりますので是非お気軽お問合せ下さい。

    都道府県別 英語・多言語ホームページ制作対応エリア