日本を変えた革命家たちの故郷——欧米旅行者が知らない「もうひとつの明治維新」
1853年、黒船来航によって日本は250年の鎖国から強制的に開国させられました。その衝撃から日本を近代国家として再設計した明治維新という革命において、主役を演じた人物の多くが山口県(旧・長州藩)の出身です。
初代内閣総理大臣・伊藤博文、明治陸軍の父・山縣有朋、維新の三傑のひとり・木戸孝允、そして維新志士たちの精神的支柱となった思想家・吉田松陰。吉田松陰は30歳で処刑される前の数年間、萩の松下村塾という小さな私塾で教えた生徒たちが、その後日本という国家を根本から作り変えました。
欧米の旅行者にとってこの歴史は「アジアの小藩から出た若者たちが、わずか数十年で封建社会を近代国家に変えた」という、映画のような実話として強く響きます。「The village school that changed Japan」という切り口での英語発信は、歴史・政治・社会変革に関心を持つ欧米の知識層・教育者・ジャーナリストへの強力な訴求になります。萩の松下村塾・吉田松陰神社・武家屋敷群は、この文脈で英語発信することで「歴史好きの欧米旅行者が広島と組み合わせて訪れる場所」として位置づけられます。
山口県北西部に位置する角島大橋は、エメラルドグリーンの海の上を1780メートルにわたって伸びる橋で、「Japan’s most scenic drive」として英語圏のSNS・旅行ブログ・YouTubeで継続的に拡散されているコンテンツです。「Tsunoshima Bridge Japan」は英語圏で確実な検索ボリュームを持つキーワードであり、この橋の存在を知って山口県を目指す欧米旅行者はすでに存在しています。
角島の海の透明度はカリブ海・地中海と比較しても見劣りしないレベルであり、「Japan’s Caribbean」という表現で英語圏旅行ブロガーが紹介するケースも出てきています。角島灯台(日本最西端に近い洋式灯台のひとつ)、角島の砂浜でのSUP・シュノーケリング体験、角島食堂での地魚料理。これらを英語で予約可能なサイトとして整備している事業者は今もまだ非常に少なく、角島大橋の英語圏での認知度上昇をそのまま予約につなげられる状況が整いつつあります。
長門市の元乃隅神社は、2015年にCNNが「日本の最も美しい場所31選」に選出したことで一躍世界的な知名度を持つ観光地になりました。海岸の断崖上から日本海に向かって続く123基の朱色の鳥居の列は、京都・伏見稲荷とは全く異なる「海×鳥居」という組み合わせのビジュアルとして英語圏SNSで継続的に拡散されています。「Motonosumi Shrine Japan CNN」は英語圏で高い検索ボリュームを持つキーワードです。
しかし元乃隅神社のある長門市エリアは、この認知度の高さにもかかわらず、英語で予約可能な宿泊・飲食・体験施設がまだ非常に少ない状況です。長門湯本温泉は「星のや長門」が開業したことで高級温泉地としての認知が高まりつつありますが、その周辺の中規模・小規模の旅館・飲食店・体験施設が英語サイトを持つことで、富裕層だけでなく幅広い欧米旅行者を取り込む集客の裾野が広がります。「Motonosumi Shrine and Nagato Onsen overnight stay English」という旅程を英語で提案できる事業者が持つ機会は今が最大のタイミングです。
獺祭(だっさい)は、岩国市の旭酒造が造る純米大吟醸酒で、ニューヨーク・パリ・ロンドンの高級レストランのワインリストに日本酒として載るほど欧米での認知度が高い銘柄です。安倍晋三元首相がオバマ元大統領やトランプ元大統領への贈り物として獺祭を選んだことは英語圏でも報道され、「Dassai sake Japan」は英語圏で確実な検索需要のあるキーワードです。
この「世界が知っている日本酒の醸造所が山口県にある」という事実は、ワイン・ウイスキー・クラフトビール文化になじみの深い欧米旅行者への強烈な訴求ポイントです。「Visit the brewery of Japan’s most famous sake Dassai Iwakuni」という英語での訴求は、旭酒造周辺の宿泊・飲食事業者にとって今すぐ英語発信に使える最強のフックです。錦帯橋・岩国城と組み合わせた「Iwakuni sake and samurai castle day trip」を英語で発信することで、広島からの日帰り旅行者を岩国に引き込む仕組みが作れます。
下関市は日本最大のフグの集散地として知られ、「ふく」という縁起の良い読み方で親しまれるフグ料理文化の発祥の地とも言われています。フグは英語圏では「Fugu blowfish」として「毒を持つ危険な魚を食べる体験」というスリリングなイメージとともに知られており、「Fugu experience Japan」は英語圏で確実な検索需要があるキーワードです。
しかし欧米旅行者の多くは「フグを食べたい」と思いながら「どこで食べられるのか」「英語で予約できるのか」がわからないまま諦めています。下関のフグ料理店が英語サイトと予約システムを持つことは、この潜在需要を直接取り込む最もシンプルな手段です。唐戸市場での新鮮な海鮮体験・関門海峡クルーズ・下関の関門海峡ミュージアムと組み合わせた「Shimonoseki fugu and strait experience English」は、福岡からの日帰り・一泊旅行者向けに英語で強く訴求できるコンテンツです。
山口県中央部に広がる秋吉台は日本最大のカルスト台地であり、その地下に広がる秋芳洞は約1キロメートルにわたって歩ける東洋最大級の鍾乳洞です。スロベニアのポストイナ鍾乳洞・ベトナムのフォンニャ洞窟・マレーシアのムル洞窟など、欧米旅行者は世界各地の大規模洞窟体験に高い関心を持っており、「Akiyoshido Cave largest limestone cave Japan」は洞窟・地質・自然志向の旅行者への訴求力があるキーワードです。
カルスト台地を羊が群れているように見える白い岩が点在する秋吉台の地上景観と、地下の鍾乳洞という「地上と地下で全く異なる顔を持つ場所」は、英語ブログのコンテンツとして視覚的な変化が大きく読者を飽きさせません。秋吉台周辺のキャンプ場・グランピング施設・宿泊事業者にとって、星空観察と鍾乳洞探検を組み合わせた「Akiyoshi karst overnight star gazing English」は今すぐ英語で発信できる差別化コンテンツです。
明治維新の震源地・萩、英語圏SNSで話題の角島大橋と元乃隅神社、世界が知る日本酒・獺祭の醸造所、フグ料理の本場・下関、東洋最大の鍾乳洞・秋芳洞。山口県には欧米旅行者が「知った瞬間に行きたくなる」コンテンツが揃っています。しかし英語で予約まで完結できる事業者はまだ非常に少なく、今が先行者利益を得られる最大のタイミングです。
「山口県を知った旅行者」を「山口県に来た旅行者」に変える英語サイトを作ります 日本語フォーマットへの記入だけで、弊社が英語化した本格的なサイトを制作します。「Tsunoshima Bridge accommodation English」「Motonosumi Shrine Nagato onsen stay」「Dassai sake brewery tour booking」「Shimonoseki fugu restaurant reservation」といった検索に実際に表示されるGoogleインデックス済みの英語ページが完成します。
SNSで話題になっても「予約できない」では集客につながりません 角島大橋・元乃隅神社はすでに英語圏SNSで話題になっています。しかしその話題を実際の来訪と宿泊消費につなげるためには、英語で予約できる仕組みが不可欠です。
おまかせパック・かんたんパックの制作費のまま英語化できます 旅館・フグ料理店・体験施設・酒蔵ツアー。業種を問わず通常の制作費のままで英語サイトが完成します。まず英語で集客の実績を作り、フランス語・ドイツ語・スペイン語圏への展開は段階的に進められます。
山口の多彩な事業スタイルに合ったデザインをサンプルから選べます 萩の武家屋敷の落ち着いた和の雰囲気から角島の海リゾートスタイルまで、豊富なサンプルデザインからお選びいただけます。
オプションでさらに集客の仕組みを強化できます
山口県のお客様とのお打ち合わせはZoom等オンラインで実施しております。お気軽にお問い合わせください。
錦帯橋——「木だけで作られた5連アーチ橋」の建築的奇跡
岩国市の錦帯橋は、釘を一本も使わずに木材の組み合わせだけで作られた5連アーチの橋として、建築・工学志向の欧米旅行者への訴求力を持っています。1673年に初めて架けられて以来、何度か再建されながら現在に至るこの橋の構造は「Japanese wooden arch bridge no nails」として英語圏の建築ファン・旅行ブロガーに取り上げられる機会が増えています。春の桜・秋の紅葉と錦帯橋の組み合わせは季節コンテンツとして英語ブログとの相性が良く、岩国城ロープウェイ・獺祭醸造所との組み合わせで「Iwakuni one day English tour」を提案できます。
萩焼——「侘び寂び」を手に取れる体験として英語発信する
萩焼は茶道で最も格式高い茶碗のひとつとして知られ、その素朴で温かみのある風合いは「Wabi-sabi」という概念の体現として欧米の器・工芸愛好家に響くコンテンツです。「Hagi ware pottery experience Japan」は陶芸・工芸志向の欧米旅行者に対してニッチながら刺さるキーワードで、萩の窯元での絵付け体験・轆轤体験を英語予約可能にした事業者には京都の陶芸体験市場とは異なる差別化が生まれます。吉田松陰の歴史・萩城下町の散策・萩焼体験を組み合わせた「Hagi samurai town and pottery English」は萩エリアを「泊まる目的地」として英語発信できる軸になります。
山口県インバウンドの課題と英語発信が果たす役割
山口県最大の課題は「角島大橋・元乃隅神社という英語圏で既に話題のビジュアルコンテンツが、実際の予約と集客につながっていないこと」です。SNSで話題になった観光地の周辺事業者が英語サイトと予約システムを持つことが、バズを収益に変える最も確実な手段です。広島からの旅行者が山口に足を延ばす動機として、獺祭・錦帯橋・角島・元乃隅・萩の維新ゆかりの史跡を英語で組み合わせた旅程提案ができる事業者が増えることが、山口県全体のインバウンド底上げの鍵となります。
山口県のホームページ制作はオーキッドに・見積が分かりやすく予算が立てやすい・お気軽にお問合せ下さい。
株式会社オーキッド 埼玉県加須市花崎北 2-16-1