滋賀県は京都観光の「隠れた続き」——しかしその事実を英語で予約につなげている事業者がほとんどいない
滋賀県インバウンドホームページ制作を検討している事業者の方に、まず知っていただきたいことがあります。滋賀県は京都駅からJRで最短11分(草津)、彦根まで約50分という圧倒的なアクセスの良さを持ちながら、欧米旅行者にはほぼ「通過する県」として認識されています。しかし滋賀県が持つコンテンツは、欧米旅行者の関心に正面から刺さるものばかりです。日本最大の湖・琵琶湖、国宝5城のうち彦根城と延暦寺を擁する比叡山、信長が築いた幻の都・安土、忍者発祥の地・甲賀、世界でも珍しい水上にそびえる鳥居を持つ白鬚神社——これらを英語で発信し予約につなげている事業者がほとんど存在しないのです。
欧米の旅行者が「Shiga Prefecture English inn」「Lake Biwa cycling tour booking」と検索しても予約できるページが見つからず、滋賀県は「京都の隣にある未知の県」のまま素通りされ続けています。滋賀県インバウンドホームページ制作において、琵琶湖・彦根・安土・甲賀・比叡山エリアの宿泊・体験事業者が英語で予約可能なサイトを持つことは、今すぐ着手すれば先行者利益が最も大きく出る投資です。
インバウンド集客を考えるとき、アジア圏と欧米圏では旅行の組み立て方がまったく異なります。アジア圏からの旅行者の多くは、自国のツアーオペレーターが行程・宿泊・食事をすべてセットした団体ツアーで来日します。目的地についての知識がほとんどない状態でも旅行会社の誘導によって動くため、現地の事業者が個別に英語や現地語で情報発信しなくても、ツアーに組み込まれれば集客できる構造になっています。
一方、平均消費額・平均滞在日数ともに高い欧米の旅行者は、自分でフライト・宿泊・体験をすべて調べて予約する個人旅行(FIT)が主流です。「Hikone Castle English guide」「Lake Biwa kayak tour booking」——こうした検索を自分で行い、英語で情報が見つからなければその目的地を旅程から外します。消費額の大きな欧米旅行者を集客するためには、英語をはじめフランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語で情報を発信し、検索エンジンにインデックスされた英語ページを持つことが集客の絶対条件です。滋賀県の英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作に取り組む意味は、まさにここにあります。
彦根城は1622年に完成した天守閣が現存する、日本に12しかない「現存天守」のひとつであり、さらにその中でも国宝に指定された5城のひとつです。琵琶湖を天然の堀として利用した水城としての設計、三重三階の優美な天守、現存する馬屋や表御殿の庭園・玄宮園——「One of only five National Treasure castles in Japan, overlooking the largest lake in the country」という英語表現は、ヨーロッパの中世城郭巡りを楽しむ欧米旅行者への強力な訴求ポイントです。
彦根城の城下町には武家屋敷・商家・夢京橋キャッスルロードの街並みが残り、「A living castle town where samurai once walked — still largely unchanged」として英語発信できます。マスコットキャラクター「ひこにゃん」は日本国内で広く知られていますが、欧米旅行者への訴求は「国宝の城」という歴史的価値を前面に出すことが効果的です。彦根城周辺の宿泊・飲食事業者が滋賀県英語ホームページ制作に取り組むことで、京都から足を延ばす欧米歴史ファンの宿泊消費を確実に取り込めます。
琵琶湖は日本最大の湖で、周囲約235kmのサイクリングルート「ビワイチ」は近年欧米のサイクリスト向け旅行メディアで取り上げられ始めています。「Biwako — cycle around Japan’s largest lake, passing castles, shrines and fishing villages」という英語表現は、しまなみ海道と並ぶ「日本の湖畔サイクリングルート」として欧米のサイクリング志向旅行者への強力な訴求になります。
琵琶湖は2000万年以上前に形成された世界最古級の湖のひとつであり、固有種の魚・貝類が豊富に生息する生態学的にも貴重な湖です。「One of the world’s oldest lakes — older than the Himalayas」という切り口は、地質・自然志向の欧米旅行者への深みのある訴求になります。琵琶湖畔の宿泊施設・レンタサイクル・カヤック・SUP体験事業者が滋賀県多言語ホームページ制作に取り組むことで、ビワイチという国際的なサイクリングルートの宿泊消費を先行して取り込めます。
安土城は織田信長が1579年に完成させ、わずか3年後の本能寺の変後に焼失した「幻の城」です。NetflixドラマShogunの世界的ヒットにより欧米での戦国時代への関心が急上昇している今、「The castle of the warlord who almost unified Japan — burned down just three years after completion」という英語表現は、信長という歴史上の人物に強い関心を持つ欧米旅行者に対して安土を「ぜひ訪れなければならない場所」として位置づけます。
安土城跡の石段・天主台・城下に復元された安土城考古博物館、近くの近江八幡の水郷と町並み——「Walk the ruins of the most revolutionary castle in Japanese history, in a town that hasn’t changed much since」という切り口で英語発信できます。安土・近江八幡エリアの宿泊・体験・飲食事業者が滋賀県インバウンドホームページ制作に取り組むことで、Shogunブームという今この瞬間の追い風を最大限に活かせます。
比叡山延暦寺は788年に最澄が開いた天台宗の総本山で、世界文化遺産に登録されています。「不滅の法灯」と呼ばれる1200年以上燃え続ける灯明は「A flame that has burned continuously for over 1,200 years — never extinguished, even during wars」として、欧米の精神・巡礼志向旅行者への強烈な訴求ポイントになります。スペインのサンティアゴ・デ・コンポステーラ巡礼・インドのガンジス川・エルサレムの聖火と同じ「消えることのない聖なる火」という文脈で語れるコンテンツです。
比叡山延暦寺では座禅体験・写経・僧侶との対話・山内宿泊(延暦寺会館)が可能で、「Spend a night on a sacred mountain — meditation, sutra copying and dawn prayers with monks」として欧米の精神体験志向旅行者への深みのある訴求になります。比叡山の宿坊・体験施設が滋賀県英語ホームページ制作に取り組むことで、京都の寺院とは異なる「山岳仏教の本拠地での宿泊体験」として欧米個人旅行者に訴求できます。
甲賀市は伊賀と並ぶ忍者発祥の地として知られており、「The real hometown of the ninja — not a theme park, but the actual villages where they lived」という英語表現は、テーマパーク的な忍者体験ではなく「本物の忍者の歴史が残る土地」として欧米旅行者に強烈な印象を与えます。甲賀流忍術屋敷は実際の忍者の子孫が代々守ってきた屋敷で、隠し扉・落とし穴・からくり仕掛けが現存しており、「A ninja family mansion with real hidden doors and trap floors — owned by the same family for 300 years」として欧米旅行者の想像力を強く刺激します。
甲賀市水口・土山エリアの宿泊・体験施設が滋賀県多言語ホームページ制作に取り組むことで、京都・奈良とは異なる「忍者の本拠地」という独自ポジションで欧米旅行者に訴求できます。忍者体験・手裏剣道場・忍術屋敷ガイドツアーを英語で予約可能にすることで、子ども連れの欧米家族旅行者という高消費客層への訴求も可能です。
近江八幡は安土城築城後に城下町として発展した水郷の町で、八幡堀の石垣沿いに江戸時代の商家建築が続く街並みは「A canal town built by a samurai lord, now preserved as it was 400 years ago」として英語発信できます。八幡堀の和船めぐり・ヴォーリズ建築(明治〜昭和期のアメリカ人建築家が滋賀県に残した西洋建築群)・近江牛のすき焼き体験——これらを英語でパッケージ化している事業者はまだ非常に少ない状況です。
長浜市は豊臣秀吉が最初に城主となった地で、黒壁スクエアのガラス工芸・長浜城・竹生島(琵琶湖に浮かぶ神聖な島)が集まるエリアです。「Nagahama — where Toyotomi Hideyoshi began his rise to power, on the shores of Japan’s largest lake」として、Shogunブームで日本の戦国史に関心を持つ欧米旅行者への訴求コンテンツになります。近江八幡・長浜の宿泊・飲食事業者が滋賀県インバウンドホームページ制作に取り組むことで、京都の延長線上にある「もう一泊したくなる町」として欧米個人旅行者に選ばれる仕組みが生まれます。
高島市の白鬚神社の湖中鳥居は、琵琶湖の水面に鳥居が浮かぶ光景が宮島の厳島神社と同様の構図として英語圏SNSで「Japan’s hidden Torii gate in a lake」として拡散されています。しかし多くの欧米旅行者が写真でこの光景を知りながら、実際に訪れる手段・周辺の宿泊・食事を英語で調べられないために日程に組み込めていない状況です。「Lake Biwa’s floating torii gate — less crowded than Miyajima, equally breathtaking」という英語表現は、宮島の混雑に疲れた欧米旅行者への「知られざる代替の絶景」として機能します。高島市の宿泊・飲食事業者が滋賀県英語ホームページ制作に取り組むことで、SNSで「知っているが行けていない」旅行者を「実際に予約する」旅行者に転換できます。
彦根城周辺の旅館・琵琶湖畔のサイクリングロッジ・安土・近江八幡の歴史宿・比叡山の宿坊・甲賀の忍者体験施設・長浜の飲食店・白鬚神社周辺の宿泊施設——滋賀県には欧米旅行者が「知ったら必ず来たい」と感じるコンテンツが揃っています。しかし滋賀県英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作に取り組み、英語で予約まで完結できる事業者はまだ少なく、今行動した事業者が先行者利益を独占できる環境にあります。
「京都を通過して滋賀を素通りする旅行者」を「滋賀県に何泊もする旅行者」に変える英語サイトを作ります 日本語フォーマットへの記入だけで、弊社が英語化した本格的なインバウンドホームページを制作します。「Hikone Castle English guided tour booking」「Lake Biwa cycling accommodation English」「Koka ninja experience English reservation」「Enryakuji temple stay English」といった検索に実際に表示されるGoogleインデックス済みの英語ページが完成します。
Google翻訳ボタンは滋賀県の多言語ホームページ制作とは呼べません 自動翻訳はGoogleの英語検索にインデックスされません。欧米旅行者が「Shiga Prefecture English hotel」「Hikone accommodation English booking」と検索したとき、実際に表示されるためには英語ページとして正しくインデックスされた本物の滋賀県英語ホームページが必要です。
おまかせパック・かんたんパックの制作費のまま英語化できます 彦根の旅館・琵琶湖畔のペンション・近江八幡の町家宿泊・甲賀の体験施設・長浜の飲食店。業種を問わず通常の制作費のままで滋賀県インバウンドホームページが完成します。まず英語で集客の実績を作り、フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語圏への多言語展開は段階的に進められます。英語圏だけでインバウンド旅行消費の約20%をカバーでき、5言語揃えることで約40〜45%にリーチできます(UN Tourism 2023年データ)。
滋賀の事業スタイルに合ったデザインをサンプルから選べます 彦根城の格調ある和風スタイルから琵琶湖畔のリゾートデザインまで、豊富なサンプルデザインからお選びいただけます。
オプションでさらに集客の仕組みを強化できます
滋賀県のお客様とのお打ち合わせはZoom等オンラインで実施しております。滋賀県の英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作についてお気軽にご相談ください。
竹生島—「琵琶湖に浮かぶ神と仏の島」を精神旅行者に届ける
竹生島は琵琶湖北部に浮かぶ周囲約2kmの小島で、宝厳寺(西国三十三所のひとつ)と都久夫須麻神社が共存する神仏習合の聖地です。長浜港・今津港からフェリーで約30分でアクセスでき、「A sacred island rising from Japan’s largest lake — home to both a Buddhist temple and a Shinto shrine for over 1,400 years」という英語表現は、精神・巡礼志向の欧米旅行者への深みのある訴求になります。かわらけ投げ(素焼きの皿を鳥居に向けて投げる伝統)は「Throw a wish-tile through a torii gate on a sacred island」として欧米旅行者に体験コンテンツとして訴求できます。長浜市の宿泊・船会社が滋賀県多言語ホームページ制作に取り組むことで、竹生島を目的とした欧米旅行者の長浜宿泊を促進できます。
近江牛—「和牛三大ブランドの最古参」を欧米のフード志向旅行者に届ける
近江牛は松阪牛・神戸牛と並ぶ日本三大和牛のひとつであり、実は最も歴史が古く江戸時代から彦根藩が将軍家へ献上していた記録が残っています。「The oldest of Japan’s three great wagyu brands — once presented to the shogun himself」という英語表現は、神戸ビーフの知名度を知りながら「その元祖」という文脈で近江牛を欧米のグルメ志向旅行者に訴求できます。近江牛のすき焼き・しゃぶしゃぶ・鉄板焼きを英語で予約可能にしている飲食店が滋賀県インバウンドホームページ制作に取り組むことで、食目的で滋賀県を選ぶ欧米旅行者という新たな客層を開拓できます。
滋賀県インバウンドの課題と英語発信が果たす役割
滋賀県最大のインバウンド課題は「京都・大阪という圧倒的な観光地に隣接しているにもかかわらず、その集客力を活かした宿泊・消費に結びついていないこと」です。現状の滋賀県インバウンドは京都・大阪からの日帰り観光客が中心であり、宿泊を伴う消費の大部分が隣県に流れています。滋賀県英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作に取り組む事業者が彦根・琵琶湖・安土・甲賀・比叡山・長浜それぞれのエリアで増えることで、「京都の延長で日帰りする場所」から「滋賀県に泊まって深く探索する旅」への転換が現実のものになります。欧米旅行者が「京都の次の目的地」として滋賀を選ぶためには、英語で予約できる体験コンテンツを今すぐ増やすことが最も確実な方法です。
滋賀県のホームページ制作はオーキッドに・見積が分かりやすく予算が立てやすい・お気軽にお問合せ下さい。
株式会社オーキッド 埼玉県加須市花崎北 2-16-1