日光は世界遺産として欧米に知られている——しかしその先の「奥日光・鬼怒川・那須」を英語で予約につなげている事業者がほとんどいない
栃木県インバウンドホームページ制作を検討している事業者の方に、まず知っていただきたいことがあります。日光東照宮は「Nikko」という地名が欧米の旅行ガイドブックに必ず掲載される世界遺産であり、「Nikko day trip from Tokyo」は英語圏で非常に多く検索されるキーワードです。問題はまさにここにあります——「日帰り(day trip)」として認識されているのです。
欧米の旅行者が日光を日帰りで終わらせてしまう最大の理由は、日光東照宮の先にある奥日光・中禅寺湖・戦場ヶ原・鬼怒川温泉・那須高原という豊かなコンテンツが英語でほとんど発信されておらず、予約できる環境が整っていないからです。「See Nikko in a day」という検索結果ばかりが英語圏に溢れている現状は、栃木県の宿泊・飲食・体験事業者が何年分もの宿泊収入を失い続けていることを意味します。
栃木県インバウンドホームページ制作において、日光以遠のエリアの宿泊・飲食・体験施設が英語で予約可能なサイトを持つことは、今すぐ着手すれば先行者利益が最も大きく出る投資です。
インバウンド集客を考えるとき、アジア圏と欧米圏では旅行の組み立て方がまったく異なります。アジア圏からの旅行者の多くは、自国のツアーオペレーターが行程・宿泊・食事をすべてセットした団体ツアーで来日します。目的地についての知識がほとんどない状態でも旅行会社の誘導によって動くため、現地の事業者が個別に英語や現地語で情報発信しなくても、ツアーに組み込まれれば集客できる構造になっています。
一方、平均消費額・平均滞在日数ともに高い欧米の旅行者は、自分でフライト・宿泊・体験をすべて調べて予約する個人旅行(FIT)が主流です。「Nikko overnight stay English inn」「Kinugawa onsen ryokan English booking」——こうした検索を自分で行い、英語で情報が見つからなければその目的地を旅程から外します。消費額の大きな欧米旅行者を集客するためには、英語をはじめフランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語で情報を発信し、検索エンジンにインデックスされた英語ページを持つことが集客の絶対条件です。栃木県の英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作に取り組む意味は、まさにここにあります。
日光東照宮は徳川家康を神として祀る霊廟であり、265年間日本を統治した江戸幕府の権威を視覚的に体現した建築群です。NetflixドラマShogunの世界的ヒットにより欧米での江戸時代・将軍文化への関心が急上昇している今、「The mausoleum of the shogun who ended a century of civil war and brought 265 years of peace to Japan」という英語表現は、日光東照宮を単なる「豪華な神社」から「世界史に影響を与えた権力者の聖地」として欧米旅行者に位置づけ直す強力なフレームです。
陽明門の500以上の彫刻・眠り猫・三猿・鳴き龍——これらひとつひとつに込められた意味を英語で解説できるガイド・宿泊事業者は、欧米の歴史・建築志向旅行者にとって「日光に泊まってじっくり見たい」という動機を生み出します。世界遺産・日光の社寺周辺の旅館・ゲストハウス・飲食店が栃木県英語ホームページ制作に取り組むことで、「日光日帰り客」を「日光宿泊客」に転換する最初の一手になります。
いろは坂を登った先に広がる奥日光は、標高1269mの中禅寺湖・97mの落差を誇る華厳の滝・ラムサール条約登録湿地の戦場ヶ原という、日光市街とはまったく異なる高原の自然景観が広がります。「A highland lake, a 97-meter waterfall and a protected wetland — all within two hours of Tokyo」という英語表現は、欧米のネイチャー・ハイキング志向旅行者に対して「東京近郊でこれだけの自然体験ができる」という驚きを与えます。
戦場ヶ原のトレッキングコースは整備されており、初心者から経験者まで楽しめる湿原歩きは「A boardwalk trail through Japan’s most famous highland marsh — where deer and birds roam freely」として欧米のエコツーリズム志向旅行者への訴求コンテンツになります。中禅寺湖畔の宿泊施設・華厳の滝周辺の飲食店・奥日光のトレッキングガイド事業者が栃木県多言語ホームページ制作に取り組むことで、日光を「日帰りスポット」から「2泊3日の自然体験地」に変えられます。
鬼怒川温泉は鬼怒川の渓谷沿いに旅館が立ち並ぶ温泉地で、東京から特急で約2時間というアクセスの良さを持ちます。欧米旅行者にとって温泉(onsen)体験は「日本旅行でやってみたいこと」の上位に入るコンテンツですが、旅館での作法・浴衣の着方・食事の流れがわからないという不安から躊躇する旅行者も多くいます。
「A riverside hot spring resort where you can learn the full ryokan experience — from yukata to kaiseki dinner」という英語表現は、温泉旅館初体験の欧米旅行者に対して「作法ごと教えてもらえる安心な場所」として鬼怒川を訴求できます。英語メニュー・英語での浴衣着付け案内・アレルギー対応食事を提供できる旅館が栃木県英語ホームページ制作に取り組むことで、東京発の欧米個人旅行者の温泉初体験地として鬼怒川が選ばれる流れが生まれます。
那須高原は標高1500m級の那須岳を擁する高原リゾートで、皇室の御用邸があることでも知られます。那須岳の登山・温泉・牧場・アウトドアアクティビティが揃い、「Japan’s most refined highland resort — beloved by the Imperial Family for generations」という切り口で欧米の高原リゾート志向旅行者に訴求できます。
那須どうぶつ王国・南ヶ丘牧場・チーズ工房など、家族旅行・カップル旅行に適したコンテンツも豊富で、「A Japanese highland resort where you can hike a volcano, visit a farm and soak in hot springs in one day」という英語表現は欧米旅行者の多様なニーズに応えます。那須高原の宿泊・体験・飲食事業者が栃木県インバウンドホームページ制作に取り組むことで、日光とは異なる客層の欧米旅行者を栃木県北部に呼び込めます。
益子町は大正時代から続く陶器の産地で、「民芸」という日本独自の美意識運動の中心地のひとつとして知られています。益子焼は実用的な美しさを追求した日用陶器として欧米のクラフト志向旅行者に「Japanese wabi-sabi pottery still made by hand in a living craft town」として発信できます。春と秋に開催される益子陶器市は国内最大規模の陶器市のひとつで、100以上の陶芸家が作品を並べる光景は「The largest pottery fair in Japan — over 100 potters selling their work directly」として欧米の工芸ファンへの強力な訴求になります。
ろくろ体験・絵付け体験・陶芸家のアトリエ訪問を英語で予約可能にしている施設が栃木県多言語ホームページ制作に取り組むことで、日光・鬼怒川とは異なるクラフト志向の欧米旅行者を益子エリアに呼び込めます。宇都宮から車で約1時間という立地を活かし、宇都宮餃子との組み合わせで「栃木南部1泊2日の食とクラフト旅」として英語で提案できます。
宇都宮市は長年「餃子消費量日本一」を誇る都市で、市内に200店以上の餃子専門店が存在します。餃子は中国発祥の料理ですが、宇都宮餃子は日本独自の進化を遂げた「Japanese gyoza culture」として欧米のフード志向旅行者への訴求コンテンツになります。「A city so obsessed with dumplings that it has over 200 gyoza restaurants — and holds a gyoza festival every year」という英語表現は、サンフランシスコのソウルフード・ナポリのピッツァと同じ「その街でしか味わえない食文化」として宇都宮を欧米旅行者に印象づけます。
餃子食べ歩きマップ・餃子づくり体験・餃子に合う地酒セットを英語で提供できる飲食・体験事業者が栃木県英語ホームページ制作に取り組むことで、食目的で宇都宮を選ぶ欧米個人旅行者という新たな客層を開拓できます。
日光東照宮周辺の旅館・奥日光のトレッキングガイド・鬼怒川温泉の宿泊施設・那須高原のグランピング施設・益子の陶芸体験工房・宇都宮の餃子店——栃木県には欧米旅行者が「知ったら必ず来たい」と感じるコンテンツが揃っています。しかし栃木県英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作に取り組み、英語で予約まで完結できる事業者はまだ少なく、今行動した事業者が先行者利益を独占できる環境にあります。
「日光を日帰りする旅行者」を「栃木県に何泊もする旅行者」に変える英語サイトを作ります 日本語フォーマットへの記入だけで、弊社が英語化した本格的なインバウンドホームページを制作します。「Nikko overnight inn English booking」「Kinugawa onsen ryokan English reservation」「Mashiko pottery workshop English」「Nasu highland resort English stay」といった検索に実際に表示されるGoogleインデックス済みの英語ページが完成します。
Google翻訳ボタンは栃木県の多言語ホームページ制作とは呼べません 自動翻訳はGoogleの英語検索にインデックスされません。欧米旅行者が「Tochigi Prefecture English hotel」「Nikko accommodation English booking」と検索したとき、実際に表示されるためには英語ページとして正しくインデックスされた本物の栃木県英語ホームページが必要です。
おまかせパック・かんたんパックの制作費のまま英語化できます 日光の旅館・鬼怒川の温泉宿・那須高原のペンション・益子の体験工房・宇都宮の飲食店。業種を問わず通常の制作費のままで栃木県インバウンドホームページが完成します。まず英語で集客の実績を作り、フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語圏への多言語展開は段階的に進められます。英語圏だけでインバウンド旅行消費の約20%をカバーでき、5言語揃えることで約40〜45%にリーチできます(UN Tourism 2023年データ)。
栃木の事業スタイルに合ったデザインをサンプルから選べます 日光の荘厳な和風スタイルから那須高原のリゾートデザインまで、豊富なサンプルデザインからお選びいただけます。
オプションでさらに集客の仕組みを強化できます
栃木県のお客様とのお打ち合わせはZoom等オンラインで実施しております。栃木県の英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作についてお気軽にご相談ください。
あしかがフラワーパーク——「CNNが選んだ世界の夢の旅行先」として英語圏にすでに知られている
あしかがフラワーパークの藤の花は2014年にCNNが「世界の夢の旅行先10選」に選出し、英語圏SNSで「The most beautiful wisteria in the world」として繰り返し拡散されてきました。春の藤まつり期間中の来場者数は急増していますが、英語で開花情報・混雑状況・アクセス・周辺宿泊を案内できるサイトはまだ非常に少ない状況です。足利市内の宿泊・飲食事業者が栃木県英語ホームページ制作に取り組むことで、「藤を見るためだけに日本へ来る」欧米旅行者の宿泊需要を確実に取り込めます。
日光江戸村——「生きている江戸時代のテーマパーク」を欧米の歴史体験層に届ける
日光江戸村(江戸ワンダーランド)は江戸時代の街並みを再現し、侍・忍者・花魁・町人に扮したスタッフが常駐する体験型テーマパークです。「Step into Edo-period Japan — where samurai, ninja and geisha walk the streets」という英語表現は、Shogunブームで江戸時代への関心が高まる欧米旅行者に対してウィリアムズバーグ(米国の植民地時代再現都市)やヨーロッパの中世マーケットと同じカテゴリの「歴史没入体験」として訴求できます。忍者体験・侍剣術体験・着物着付けを英語で予約可能にしている施設が栃木県多言語ホームページ制作に取り組むことで、日光東照宮との組み合わせで「江戸の歴史に浸る2日間」として欧米旅行者に提案できます。
栃木県インバウンドの課題と英語発信が果たす役割
栃木県最大のインバウンド課題は「日光という世界的なコンテンツを持ちながら、欧米旅行者の滞在が日帰りで完結してしまうこと」です。栃木県英語ホームページ制作・多言語ホームページ制作・インバウンドホームページ制作に取り組む事業者が日光・奥日光・鬼怒川・那須・益子・足利それぞれのエリアで増えることで、「日光日帰り旅」が「栃木県3〜4泊の深い旅」に変わります。欧米旅行者の消費額を高めるためには、英語で予約できる体験コンテンツを今すぐ増やすことが最も確実な方法です。
栃木県のホームページ制作はオーキッドに・見積が分かりやすく予算が立てやすい・お気軽にお問合せ下さい。
株式会社オーキッド 埼玉県加須市花崎北 2-16-1