栃木県の旅行業や観光事業に携わる皆様、こんな悩みを抱えていませんか。「日光東照宮以外の観光資源をどうアピールすれば良いのか分からない」「訪日外国人旅行者を地方に誘導したいが、情報発信の方法が見つからない」。そんな課題を抱える方々に朗報です。
令和7年度観光白書が示す最新施策は、地方の観光資源を活用した高付加価値な体験商品の造成と、効果的な海外への情報発信を推進しています。実は、栃木県には世界に誇れる未開発の観光資源が数多く眠っているのです。産業遺産の足尾銅山、神秘の青い水が流れるスッカン沢、湯治文化が息づく鬼怒川温泉、そして日本一のいちご産地としての体験型観光。これらの魅力を、ターゲット市場の言語で発信することで、新たなインバウンド需要を創出できます。
本記事では、国土交通省令和7年度観光白書に基づき、栃木県の旅行業・行政・宿泊施設が今後取り組むべき具体的な対策をご紹介します。多言語化したウェブサイトを活用した情報発信の重要性から、実践的な誘客戦略まで、明日から使える知識をお届けします。この記事を読み終える頃には、栃木県の隠れた魅力を世界に届ける具体的な道筋が見えているはずです。
 
															 
															産業遺産が生み出す新たな観光価値
足尾銅山に学ぶインフラツーリズムの可能性
栃木県日光市にある足尾銅山は、約400年の歴史を持つ日本近代化の象徴です。かつて「日本一の鉱都」と呼ばれたこの産業遺産は、現在、インバウンド誘致の新たな可能性を秘めています。観光白書では、インフラツーリズムの推進が明記されており、「ダム、橋、港、砂防、歴史的な施設等、世界に誇る土木技術等を周辺自然環境と併せて観光資源として活用し、地域振興を図る」としています(国土交通省令和7年度観光白書)。
足尾銅山の魅力は、単なる産業遺産見学にとどまりません。トロッコ電車に乗って坑道に入ると、江戸時代から昭和時代までの採掘技術の変遷を、リアルな人形展示で学ぶことができます。さらに、足尾銅山と深く関わる田中正造の公害反対運動は、環境問題への意識が高い欧米諸国の旅行者にとって、大きな関心事となっています。実際、2023年の訪日外国人旅行者数において、日本は世界15位、アジアで2位という実績があり、多様な市場からの訪問者が期待されます(国土交通省令和7年度観光白書)。
しかし、こうした魅力を海外に伝えるには、ターゲット市場の言語での詳細な情報発信が不可欠です。足尾銅山の歴史的価値、環境との共生、そして現代に残る教訓を、英語、中国語、タイ語、台湾華語など、ターゲット市場の言語で多言語化したウェブサイトに掲載することで、検索エンジンでの上位表示を狙うことができます。特に、「industrial heritage Japan」「copper mine history」「environmental tourism」といったキーワードで各言語での検索上位を目指すことで、世界中の関心を持つ旅行者に情報が届きます。
多言語化したウェブサイトでは、足尾銅山の見学情報だけでなく、周辺のわたらせ渓谷鐵道との組み合わせツアー、地域の食文化体験、そして宿泊情報まで一貫して提供することが重要です。観光白書でも「地域の状況に精通している地方運輸局等によるDMOへの伴走支援を実施し、インバウンドの誘客強化を図る」とされており(国土交通省令和7年度観光白書)、地域一体となった情報発信体制の構築が求められています。
 
															 
															アドベンチャーツーリズムと産業遺産の融合
観光白書では、アドベンチャーツーリズムの推進が重点施策として掲げられています。「自然・文化・アクティビティの構成要素を通じて日本の本質を深く体験できる」このスタイルは、栃木県の産業遺産と自然を組み合わせることで、独自の価値を生み出すことができます(国土交通省令和7年度観光白書)。
足尾銅山周辺には、わたらせ渓谷の美しい自然が広がっています。この地域で、産業遺産見学とトレッキング、カヤック体験を組み合わせた体験型ツアーを造成することで、高付加価値な観光商品が実現します。特に、欧米やオーストラリアからの旅行者は、こうした本物の体験に高い対価を支払う傾向があります。
ただし、こうした魅力的なコンテンツも、ターゲット市場の言語で情報が発信されていなければ、存在しないのと同じです。多言語化したウェブサイトで「adventure tourism Tochigi」「industrial heritage trekking」などのキーワードで検索上位を獲得することで、世界中の冒険心旺盛な旅行者にリーチできます。さらに、SNSでの多言語発信と組み合わせることで、口コミによる情報拡散も期待できます。
観光白書では「コンテンツの磨き上げや販路拡大、ガイドの確保・育成、情報発信等の取組を支援する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。栃木県の旅行業者は、この支援制度を活用しながら、多言語対応のガイド育成と、ターゲット市場別の情報発信戦略を構築することが求められます。
 
															 
															持続可能な観光と地域コミュニティの関係構築
足尾銅山の事例から学べるもう一つの重要な視点は、持続可能な観光の実現です。観光白書では「日本版持続可能な観光ガイドライン(JSTS-D)に基づく観光計画等の策定・改定を支援するとともにモデルケースの創出を図る」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
足尾銅山は、公害問題という負の遺産を抱えながらも、現在は環境再生の取り組みが進められています。この「環境破壊からの再生」というストーリーは、持続可能性を重視する現代の旅行者、特にヨーロッパ市場にとって大きな魅力となります。こうした深いストーリーを、ターゲット市場の言語で丁寧に伝えることで、単なる観光地ではなく、学びの場としての価値が生まれます。
多言語化したウェブサイトでは、環境再生の取り組み、地域住民との協働プロジェクト、そして旅行者が参加できるボランティア活動などの情報を発信することで、関係人口の創出にもつながります。観光庁が推進する「ローカルガイド人材の持続的な確保・育成に向けた総合的かつ戦略的な取組を支援する」施策と連動させることで、地域に根ざした持続可能な観光モデルを構築できます(国土交通省令和7年度観光白書)。
自然の神秘を活かした体験型観光の創出
 
															 
															スッカン沢が示す未開発観光資源の可能性
栃木県那須塩原市に位置するスッカン沢は、「スッカンブルー」と呼ばれる神秘的な青い水が流れる渓谷です。火山由来の鉱物や炭酸が混ざり合って生まれるこの独特な色彩は、世界的にも稀少な自然現象として、インバウンド誘致の大きな武器となり得ます。観光白書では「国立公園等の優れた自然風景地等の保護と利用を図り、安全で快適な自然とのふれあいの場を提供する」ことが施策として掲げられています(国土交通省令和7年度観光白書)。
スッカン沢周辺には、素簾の滝、仁三郎の滝、雄飛の滝など、複数の美しい滝が点在しています。これらを巡るトレッキングコースは、自然愛好者にとって魅力的なコンテンツとなります。特に、夏季はマイナスイオンが豊富で避暑地としても最適であり、アジアの暑い地域から訪れる旅行者にとって魅力的な目的地となります。
しかし、現状ではスッカン沢の情報は日本語でしか十分に提供されていません。ここに、多言語化したウェブサイトの重要性があります。「mysterious blue water」「volcanic mineral stream」「healing waterfall trekking」といったキーワードで、英語、中国語、タイ語、韓国語などの言語で情報を発信することで、世界中の自然愛好者にリーチできます。
 
															 
															エコツーリズムとアドベンチャーの融合戦略
観光白書では、エコツーリズムの推進が重点施策として位置づけられています。「エコツーリズム推進全体構想の認定地域等に係る広報や、認定地域間の情報交換、旅行代理店等との商談会等を支援する」とされており、那須塩原エリアはこの施策を活用できる大きな可能性を秘めています(国土交通省令和7年度観光白書)。
スッカン沢を中心としたエコツーリズムでは、単なる景観鑑賞にとどまらず、火山地形の学習、水質調査体験、原生林の生態系観察など、教育的要素を含んだプログラムの造成が有効です。特に、欧米諸国の家族連れや、学生グループにとって、こうした学びの要素を含んだ体験は高い価値があります。
こうしたプログラムの魅力を最大限に伝えるには、ターゲット市場ごとに最適化された多言語化したウェブサイトが必須です。例えば、欧米市場向けには環境教育と冒険の要素を強調し、アジア市場向けには美しい写真映えする景観と癒しの要素を前面に出すなど、文化的背景に応じたコンテンツ戦略が重要です。観光白書でも「地域の観光コンテンツをオウンドメディアにて発信し、市場の反応等を地域に還元することで、次の観光資源の磨き上げ等に活用される好循環の創出を目指す」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
四季折々の魅力を伝える年間プロモーション
那須高原エリアは、春の新緑、夏の避暑、秋の紅葉、冬の雪景色と、四季それぞれに異なる魅力があります。観光白書では「国立公園における美しい自然の中での感動体験を柱とした滞在型・高付加価値観光を推進する」とされており、那須エリアはまさにこの施策に適した地域です(国土交通省令和7年度観光白書)。
しかし、四季の魅力を効果的に伝えるには、年間を通じた計画的な情報発信が必要です。多言語化したウェブサイトでは、季節ごとの見どころ、最適な訪問時期、その季節ならではの体験プログラムなどを、ターゲット市場の言語で詳細に紹介することが重要です。特に、台湾や香港など、四季の変化が少ない地域からの旅行者にとって、日本の四季は大きな魅力となります。
さらに、多言語化したウェブサイトでは、リアルタイムの季節情報を発信することも有効です。「今週の紅葉情報」「スッカンブルーの水色が最も美しい時期」など、タイムリーな情報を各言語で発信することで、旅行計画中の訪日外国人旅行者の興味を引くことができます。観光庁のデータによると、訪日外国人旅行者の多くは旅行前にインターネットで詳細な情報を収集しており、多言語での詳細な情報提供が予約に直結します。
 
															 
															温泉文化の深掘りで生まれる高付加価値体験
鬼怒川温泉の歴史的価値の再発見
鬼怒川温泉は、江戸時代には日光詣に訪れた僧侶や大名だけが入浴を許された由緒ある温泉です。この歴史的背景は、文化体験を求める欧米諸国の旅行者にとって、大きな魅力となります。観光白書では「歴史的資源を活用した観光まちづくりの推進」が掲げられており、「城や社寺、古民家等における宿泊・滞在型コンテンツを軸に地域の面的な高付加価値化を推進する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
鬼怒川温泉の泉質は、アルカリ性単純温泉で肌に優しく、神経痛や疲労回復などに効果があります。しかし、この医学的な効能や、正しい入浴方法について、外国語で詳しく説明されている情報は限られています。ここに、多言語化したウェブサイトの重要性があります。温泉の歴史、泉質の特徴、効能、入浴マナー、そして温泉街の楽しみ方まで、ターゲット市場の言語で丁寧に説明することで、訪日外国人旅行者は安心して温泉体験を楽しむことができます。
特に、温泉文化に馴染みのない欧米諸国の旅行者にとって、「どのように温泉を楽しむべきか」という情報は非常に重要です。多言語化したウェブサイトで、写真や動画を使った分かりやすい説明を提供することで、文化的な障壁を取り除き、より多くの訪日外国人旅行者に温泉の魅力を伝えることができます。
 
															 
															ガストロノミーツーリズムとの連携
観光白書では、ガストロノミーツーリズムの推進が重点施策として掲げられています。「魅力的なガストロノミーツーリズムコンテンツを造成しインバウンドを含めた地方誘客を促進するため、地域の『食』のブランディング等に向けた専門家による伴走支援や地域ならではの高品質なサービス・体験を提供するための環境整備等を支援する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
鬼怒川温泉エリアでは、地元の食材を活かした温泉旅館での食事体験が大きな魅力です。栃木県は日本一のいちご産地として知られており、とちおとめ、スカイベリー、とちあいかなど、多様な品種を生産しています。また、那須高原の新鮮な乳製品、日光の湯波(ゆば)など、地域固有の食文化が豊富です。
これらの食文化を、温泉体験と組み合わせたガストロノミーツーリズムとして展開することで、高付加価値な観光商品が実現します。ただし、その魅力を伝えるには、多言語化したウェブサイトでの詳細な情報発信が不可欠です。「とちおとめとは何か」「湯波と湯葉の違い」「日本酒と温泉の関係」など、文化的背景を含めた説明を各言語で提供することで、訪日外国人旅行者の理解と興味が深まります。
ウェルネスツーリズムの新展開
 
															 
															世界的に健康志向が高まる中、温泉を活用したウェルネスツーリズムは大きな可能性を秘めています。観光白書では「高付加価値旅行者の誘致促進」が重点施策として掲げられており、「消費単価の高い高付加価値旅行者の誘致」を目指しています(国土交通省令和7年度観光白書)。
鬼怒川温泉では、伝統的な湯治文化を現代的なウェルネスプログラムとして再構築することで、高付加価値な観光商品を造成できます。例えば、温泉入浴と森林浴を組み合わせた「森林温泉セラピー」、地元食材を使った発酵食品体験、ヨガやマインドフルネス瞑想など、心身の健康をトータルにサポートするプログラムが考えられます。
こうした新しいウェルネスツーリズムの魅力を、ターゲット市場の言語で効果的に伝えることが重要です。特に、北米やヨーロッパの健康意識が高い層をターゲットとする場合、科学的根拠に基づいた効能の説明、プログラムの詳細、料金体系などを、多言語化したウェブサイトで明確に提示することが求められます。観光白書でも「訪日前や訪日後の様々な機会を捉え、情報発信を行う」ことの重要性が強調されています(国土交通省令和7年度観光白書)。
農業観光が創る新たな交流の形
いちご王国としてのブランド戦略
 
															 
															栃木県は、50年以上にわたって日本一のいちご生産量を誇る「いちご王国」です。これまでに10品種以上を開発し、1年を通じていちごを出荷しています。この強みを活かした農業観光は、インバウンド誘致の大きな可能性を秘めています。観光白書では「農山漁村の所得向上と関係人口の創出を図るため、農泊地域の実施体制の整備や経営の強化、食や景観などの地域資源を活用した滞在コンテンツの充実等を支援する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
いちご狩り体験は、アジア諸国からの旅行者に特に人気があります。しかし、単なる収穫体験にとどまらず、品種の食べ比べ、いちごを使ったスイーツ作り体験、農家との交流など、多層的な体験プログラムを造成することで、より高付加価値な観光商品となります。
こうしたプログラムの魅力を最大限に伝えるには、ターゲット市場別の多言語化したウェブサイトが重要です。台湾市場向けには「高品質なフルーツ体験」を強調し、タイ市場向けには「日本の農業技術の学び」を前面に出すなど、市場ごとの関心事に応じた情報発信が効果的です。観光庁の調査によると、台湾からの訪日旅行者は果物狩りに高い関心を示しており、タイからの旅行者は日本の農業技術に興味を持つ傾向があります。
農泊による深い文化交流の実現
観光白書では、農泊の推進が重点施策として位置づけられています。「農泊地域の実施体制の整備や経営の強化、食や景観などの地域資源を活用した滞在コンテンツの充実、地域が一体となった情報発信等を支援する」とされており、栃木県の農村地域はこの施策を活用できる大きな可能性があります(国土交通省令和7年度観光白書)。
那須や那須塩原の農村地域では、農家民泊を通じて、訪日外国人旅行者が日本の農村生活を体験できます。朝の収穫作業、地元食材を使った料理体験、農家の方々との食卓を囲んだ交流など、ホテルでは得られない本物の体験が魅力です。特に、欧米諸国の旅行者は、こうした地域コミュニティとの深い交流を重視する傾向があります。
ただし、農泊の魅力を海外に伝えるには、多言語化したウェブサイトでの情報発信が不可欠です。「どのような体験ができるのか」「食事はどのようなものか」「言葉が通じなくても大丈夫か」など、訪日外国人旅行者が抱く不安を解消する詳細な情報を、ターゲット市場の言語で提供することが重要です。また、実際に宿泊した旅行者の声を各言語で紹介することで、信頼性が高まります。
地域ブランドとしての「とちぎ農産物」の発信
 
															 
															観光白書では「農林水産省はその地域ならではの自然環境、文化、風習等に由来する品質、伝統、ものがたりを有する地理的表示(GI)産品について、観光庁、地方公共団体、観光関連事業者等と連携し、地域の観光資源の一つとして活用するとともに、広く周知する取組を引き続き推進する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
栃木県のいちごだけでなく、かんぴょう、にら、アスパラガスなど、多様な農産物が栽培されています。これらの農産物にまつわる「ものがたり」を、多言語化したウェブサイトで発信することで、訪日前の旅行者の関心を引くことができます。例えば、「なぜ栃木県でいちご栽培が盛んになったのか」「かんぴょうとは何か、どのように使われるのか」など、文化的背景を含めた情報発信が効果的です。
さらに、収穫時期カレンダーを各言語で提供し、「今、栃木県で収穫できる農産物」をリアルタイムで発信することで、旅行計画中の訪日外国人旅行者の興味を引くことができます。観光庁が推進する「地域の観光コンテンツをオウンドメディアにて発信し、市場の反応等を地域に還元する」施策と連動させることで、効果的なマーケティングが実現します(国土交通省令和7年度観光白書)。
文化芸術資源の観光活用戦略
 
															 
															伝統工芸と現代アートの融合
栃木県には、益子焼、黒羽藍染、鹿沼組子など、多様な伝統工芸が継承されています。観光白書では「日本博2.0の推進」が掲げられており、「全国各地で最高峰の文化芸術を発信するための文化資源を活用した観光コンテンツの磨き上げや創出を行い、日本の文化芸術の多様性を世界に示す取組を展開する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
益子焼の産地である益子町では、年に2回、大規模な陶器市が開催され、国内外から多くの愛好家が訪れます。しかし、陶器市以外の時期にも、工房見学や陶芸体験ができることは、十分に海外に伝わっていません。多言語化したウェブサイトで、年間を通じた体験プログラムの情報を発信することで、通年での誘客が可能になります。
特に、欧米諸国の旅行者は、職人との交流や、ものづくりの過程を学ぶことに高い関心を持っています。「なぜこの地域で陶芸が発展したのか」「どのような技法が使われているのか」「職人はどのような想いで作品を作っているのか」など、文化的背景を含めた深い情報を、ターゲット市場の言語で提供することが重要です。
EDO WONDERLAND日光江戸村の多言語展開
日光江戸村は、江戸時代の町並みを再現したテーマパークとして、国内外の旅行者に人気があります。観光白書では「伝統芸能等の無形文化財や地域の礎である伝統行事、民俗芸能等の保存・活用を支援し、無形の文化遺産を核とした地域活性化を引き続き推進する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
江戸村では、忍者体験、侍体験、花魁体験など、日本文化を体感できるプログラムが豊富です。しかし、これらのプログラムの詳細や、歴史的背景について、外国語での説明が十分でない場合があります。多言語化したウェブサイトで、各体験プログラムの内容、所要時間、料金、予約方法などを詳細に説明することで、訪日外国人旅行者は安心して参加することができます。
特に、「侍」「忍者」「芸者」などの日本文化は、海外でのイメージと実際の歴史的背景に乖離がある場合があります。多言語化したウェブサイトで、正確な歴史的情報と、体験プログラムの内容を丁寧に説明することで、訪日外国人旅行者の理解が深まり、より満足度の高い体験となります。
地域の祭りと伝統行事の国際発信
観光白書では「訪日外国人旅行者に人気がある『祭り』というコンテンツに着目し、実際にどの程度『祭り』に参加したいニーズがあるのかの調査を行う」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。栃木県には、日光東照宮の春季例大祭をはじめ、各地域に伝統的な祭りが継承されています。
ただし、日光東照宮以外の地域の祭りは、海外にほとんど知られていません。那須の殺生石伝説にまつわる行事、鹿沼市のぶっつけ秋祭り、烏山の山あげ祭など、地域固有の祭りを、多言語化したウェブサイトで発信することで、新たなインバウンド需要を創出できます。
多言語化したウェブサイトでは、祭りの歴史的背景、開催日程、見どころ、参加方法などを詳細に説明することが重要です。特に、「どのように参加できるのか」「写真撮影は可能か」「マナーとして注意すべき点は何か」など、訪日外国人旅行者が知りたい実用的な情報を提供することで、参加のハードルが下がります。観光庁のデータによると、文化体験に興味を持つ訪日外国人旅行者は年々増加しており、地域の祭りは大きな魅力となります。
交通アクセスと受入環境の整備
 
															 
															東京からの日帰り圏という強みの活用
栃木県は、東京から特急で約2時間という好立地にあります。観光白書では「訪日外国人旅行者の周遊の促進・消費の拡大を図るため、滞在時間の延長を促進するための賑わい拠点となる屋外広場の整備や近距離移動支援モビリティの整備、環境に配慮しながら点在する観光スポットへの周遊を促進するための多様な移動手段の整備を支援する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
東京を拠点とする訪日外国人旅行者にとって、日帰りまたは1泊2日で訪れることができる栃木県は、魅力的な目的地となります。しかし、この利便性が十分に海外に伝わっていません。多言語化したウェブサイトで、東京からの具体的なアクセス方法、所要時間、料金、そしてモデルコースを提示することで、訪日外国人旅行者は安心して旅行計画を立てることができます。
特に、「JR Pass」や「Nikko Pass」などの外国人旅行者向けのお得な切符について、各言語で詳しく説明することが重要です。「どこで購入できるのか」「どの区間が乗り放題なのか」「どのような観光地を巡ることができるのか」など、具体的な情報を提供することで、旅行計画がスムーズになります。
二次交通の充実と情報発信
観光白書では「旅客航路の観光利用促進」や「標準的なフェリー・旅客船航路情報フォーマットを用い、多数の関係者間における航路情報の共有を図る」ことが掲げられています(国土交通省令和7年度観光白書)。栃木県の場合、鉄道駅から観光地への二次交通の充実が課題となっています。
日光や那須塩原などの主要駅から、観光地へのバス路線は存在しますが、その情報が外国語で十分に提供されていません。多言語化したウェブサイトで、バスの路線図、時刻表、料金、乗り方の説明などを詳しく掲載することで、訪日外国人旅行者の利便性が大きく向上します。また、レンタカーやタクシーの利用方法についても、各言語で情報を提供することが重要です。
さらに、観光地内での移動手段として、電動アシスト付き自転車のレンタルサービスなども有効です。観光白書では「サイクルツーリズムの推進」が掲げられており、「ナショナルサイクルルート及びそれに準ずるルートにおいて、国内外のサイクリストを惹きつける魅力的なルートの形成及び走行環境や受入環境の整備を推進する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。栃木県の美しい自然を、自転車で巡る体験は、欧米諸国の旅行者に特に人気があります。
 
															 
															多言語対応の観光案内所の機能強化
観光白書では「JNTO認定外国人観光案内所について『外国人観光案内所の設置・運営のあり方指針』に基づき更なる機能強化を目指すとともに、観光案内所の機能強化に係る取組事例の周知を図る」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
栃木県内には、JR日光駅や東武日光駅、那須塩原駅などに観光案内所が設置されていますが、多言語対応のレベルには差があります。訪日外国人旅行者が安心して情報を得られるよう、英語、中国語、韓国語などでの対応が可能なスタッフの配置や、多言語音声翻訳システムの導入が求められます。
また、観光案内所の存在や提供サービスについて、多言語化したウェブサイトで事前に情報を提供することも重要です。「どこに観光案内所があるのか」「何語で対応可能か」「どのようなサービスが受けられるのか」など、具体的な情報を各言語で発信することで、訪日外国人旅行者の不安が軽減されます。
デジタル技術を活用した情報発信戦略
ターゲット市場別の多言語ウェブサイト戦略
これまでの各章で繰り返し強調してきたように、多言語化したウェブサイトはインバウンド誘致の要です。観光白書でも「地域の観光コンテンツをオウンドメディアにて発信し、市場の反応等を地域に還元することで、次の観光資源の磨き上げ等に活用される好循環の創出を目指す」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。
栃木県のインバウンド誘致において、ターゲットとすべき主要市場は、台湾、タイ、中国、韓国、そして欧米諸国です。各市場の言語で、その市場の関心事に応じたコンテンツを発信することが重要です。例えば、台湾市場向けには温泉と食文化を重点的に、タイ市場向けには自然体験と農業観光を、欧米市場向けには歴史文化と持続可能性をテーマとした情報発信が効果的です。
多言語化したウェブサイトでは、単なる翻訳ではなく、各市場の文化的背景を理解した上でのローカライゼーションが必要です。使用する写真、表現方法、情報の提示順序なども、市場ごとに最適化することで、より効果的な情報発信が実現します。また、各言語でのSEO対策を施すことで、ターゲット市場での検索上位表示を狙うことができます。
SNSとデジタルマーケティングの活用
観光白書では「JNTOは、地方公共団体やDMOが参加する各地域での研修会やコンサルティング等を実施し、地域のインバウンドマーケティングを引き続き支援する」とされています(国土交通省令和7年度観光白書)。デジタルマーケティングの活用は、限られた予算で最大の効果を得るために不可欠です。
栃木県の観光資源を紹介する際、InstagramやFacebookなどのSNSを活用した視覚的な情報発信が効果的です。スッカンブルーの神秘的な青い水、鬼怒川温泉の情緒ある風景、いちご狩りの楽しい体験など、写真映えするコンテンツを各言語で発信することで、口コミによる情報拡散が期待できます。
ただし、SNSでの発信も、ターゲット市場の言語で行うことが重要です。単に英語で発信するだけでなく、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、タイ語など、ターゲット市場の言語でコンテンツを作成することで、より多くの訪日外国人旅行者にリーチできます。また、各市場で影響力のあるインフルエンサーとの連携も、効果的な情報発信手段となります。
データ分析に基づく継続的な改善
多言語化したウェブサイトを運営する際、アクセスデータの分析が重要です。「どの市場からのアクセスが多いか」「どのコンテンツが人気か」「どのキーワードで訪問しているか」などのデータを分析することで、より効果的な情報発信戦略を立てることができます。
観光白書でも「市場の反応等を地域に還元することで、次の観光資源の磨き上げ等に活用される好循環の創出を目指す」とされており、データに基づく継続的な改善が推奨されています(国土交通省令和7年度観光白書)。例えば、台湾からのアクセスが多いことが分かれば、台湾市場向けのコンテンツをさらに充実させる、タイからのアクセスが少なければ、タイ語でのSEO対策を強化するなど、データに基づいた戦略的な対応が可能になります。
また、多言語化したウェブサイトでは、予約機能や問い合わせフォームを各言語で提供することで、訪問者を顧客に転換する確率が高まります。観光庁の調査によると、自分の母国語で情報を得られることが、訪日旅行の決定に大きな影響を与えることが分かっています。
栃木県の新たなインバウンド戦略
本記事では、国土交通省令和7年度観光白書に基づき、栃木県の旅行業・行政・宿泊施設が取り組むべきインバウンド誘致対策をご紹介しました。足尾銅山の産業遺産、スッカン沢の神秘的な自然、鬼怒川温泉の歴史ある温泉文化、そして日本一のいちご産地としての農業観光。栃木県には、世界に誇れる未開発の観光資源が数多く眠っています。
これらの魅力を世界に届けるためには、ターゲット市場の言語での詳細な情報発信が不可欠です。多言語化したウェブサイトを通じて、各市場の関心事に応じたコンテンツを発信することで、検索エンジンでの上位表示を狙い、より多くの訪日外国人旅行者にリーチすることができます。
観光白書が示す施策を最大限に活用しながら、地域が一体となった受入環境の整備と、戦略的な情報発信を進めることで、栃木県は新たなインバウンド需要を創出できます。日光東照宮に頼らない、地域固有の魅力を活かした観光戦略こそが、持続可能な地域振興につながるのです。
栃木県の隠れた魅力を世界に発信し、インバウンド誘致を成功させるためには、専門的な知識と技術が必要です。ターゲット市場の言語での正確な情報発信、文化的背景を理解したローカライゼーション、そして検索エンジン最適化など、多言語ウェブサイト制作には多くのポイントがあります。
株式会社オーキッドでは、観光業界に特化した多言語ウェブサイト制作サービスを提供しています。単なる翻訳ではなく、各市場の文化的背景を理解した上でのコンテンツ作成、SEO対策を施した効果的な情報発信、そして予約システムとの連携まで、トータルにサポートいたします。
栃木県の魅力を世界に届け、インバウンド誘致を成功させませんか?
株式会社オーキッドの多言語ウェブサイト制作サービスについて、詳しくはお気軽にお問い合わせください。経験豊富な専門スタッフが、御社の観光資源を最大限に活かした多言語情報発信戦略をご提案いたします。
まずは無料相談から。栃木県の新たなインバウンド戦略について、一緒に考えましょう。

栃木県の隠れた魅力を世界へ!多言語化で切り拓く新時代のインバウンド戦略
栃木県の旅行業や観光事業に携わる皆様、こんな悩みを抱えていませんか。「日光東照宮以外の観光資源をどうアピールすれば良いのか分からない」「訪日外国人旅行者を地方に誘導したいが、情報発信の方法が見つからない」。そんな課題を抱

千葉県の海と里山を世界へ:多言語ウェブサイトで実現する新しいインバウンド戦略
千葉県には九十九里浜の美しい海岸線、房総半島の豊かな里山、新鮮な海の幸と農産物など、魅力的な観光資源が数多くあります。しかし、東京ディズニーリゾートの影に隠れ、これらの地域資源は海外の旅行者にほとんど知られていません。多

茨城県の隠れた魅力を世界へ!多言語化で実現する体験型観光の新戦略
茨城県の観光関係者の皆様、インバウンド誘致に取り組んでいるものの、思うような成果が得られずに悩んでいませんか。首都圏から近いという立地の良さがありながら、海外からの観光客が東京や京都に流れてしまい、茨城県を素通りしてしま

ムスリムフレンドリー対応の完全ガイド:認証なしでも信頼される店舗になるために
ムスリムフレンドリーとは何か ムスリムフレンドリーとは、正式なハラル認証を取得していないものの、ムスリムの方々が安心して食事できる環境を提供する取り組みを指します。認証取得には時間とコストがかかりますが、ムスリムフレンド

見逃していませんか?ムスリム・ベジタリアン対応で広がるインバウンド市場
訪日外国人旅行者数が回復基調にある今、「食の対応」が新たな競争軸となっています。あなたの店舗では、ムスリムやベジタリアンのお客様を十分に取り込めているでしょうか? 世界のムスリム人口は約19億人に達し、ベジタリアン・ヴィ

過去最速で3,000万人突破!2025年1~9月インバウンド統計が示す歴史的成長
2025年1月から9月までの訪日外客数は31,650,500人を記録し、前年同期比17.7%増と大幅な伸びを示しました。これは過去最速での3,000万人突破という歴史的な達成となり、日本のインバウンド市場が新たな段階に入

東京から続く水辺の道~埼玉県のサイクリングルートと未開発観光資源を多言語化で世界へ~
訪日外国人旅行者は年間3,687万人を突破し、過去最高を更新しました。しかし、その恩恵は東京や大阪など大都市圏に集中しています。埼玉県は関東地方の観光需要の30.7%を占めながらも、インバウンド誘客では大きな可能性を残し

栃木県のインバウンド誘致を多言語化で加速する実践戦略
世界遺産と自然の宝庫・栃木県で今すぐ始めたいインバウンド対策 あなたの地域は、海外の旅行者から見つけてもらえていますか。せっかく素晴らしい観光資源を持っていても、外国語での情報発信ができていなければ、海外の旅行者にとって
 
								 
								 
								